Еще одна трудность - обилие в романе описаний и монологов, которые нужно было перевести в действие. Это достигалось всякими уловками: ложными интригами и намеками, поддерживающими интерес зрителя. Мы работали на износ, в экстремальных временных рамках - 200-300 полезных метров в день (в советские времена - не более 50, а в труднопостановочных картинах и того меньше). Бывали курьезные случаи, поскольку таким разгильдяям, как Дворжецкий и Горбунов (смеется), мне иногда приходилось суфлировать, стоя за камерой. Чего не скажешь о Юрии Беляеве (Монсоро), который всегда знал текст безукоризненно.
У продюсера были жесткие обязательства перед РТР, а показ уже два раза переносился. Были задействованы такие силы, что о творчестве речь уже не шла - нужно было быстрее сдать картину. Никто не рассчитывал, что съемки затянутся на три года - Жигунов вообще наивно полагал, что справимся года за полтора. Порой мне даже некогда было переснимать. В результате - некая скороговорка в финале, в которой я, конечно, не виноват...
Экранизаций Дюма не счесть. Но вот загвоздка: все они в сущности оказываются весьма далеки от Дюма вовсе не по причинам исторической точности, поскольку история, по его собственному заявлению, служила лишь вешалкой для его сюжетов. Они далеки от Дюма в том, что лишь рассказывают нам что-то из жизни тех самых исторических персонажей, о которых писал он, но в угоду кинематографическому зрелищу часто делают их плоскими и двухмерными. И то самое очарование Дюма исчезает, прячется за одной из многочисленных штор роскошных дворцов.